Δευτέρα 5 Ιουλίου 2021

Γνωρίζεις τον κανονισμό; Απόδειξέ το

  Ο Κόσμος των Ελλήνων Διαιτητών


Η διαδικασία των tests είναι μια "δοκιμασία" που η επιτυχία της, εξαρτάται από 2 πράγματα:
- Την σωστή διατύπωση των ερωτήσεων
- Την ψύχραιμη ανάγνωσή τους.

Έχουμε την διάθεση να σας βοηθήσουμε να γίνετε quizmasters.
Κυρίως όμως, θέλουμε να βοηθήσουμε ώστε να κάνουμε την διαδικασία υποφερτή και περισσότερο ανεκτή.

Μελέτη, μελέτη, μελέτη
Τίποτα καλύτερο από το να ξεκινάς με το προφανές.
Η γνώση είναι δύναμη και όσο καλύτερα γνωρίζετε το υλικό, τόσο πιο εύκολες θα φαίνονται οι ερωτήσεις.
Το εγχειρίδιο των κανόνων δεν είναι σαν όλα τα άλλα.
Ο καλύτερος τρόπος για να το μελετήσετε και να το μάθετε είναι να το "σπάσετε" σε κομμάτια.
Αν και κάθε κομμάτι υπάρχει για κάποιο λόγο, τα τμήματα που σχετίζονται με τον εξοπλισμό θα πρέπει να απαιτούν λιγότερη προσοχή από την προσοχή σας.
Η εμμονή για το μέγεθος της μπάλας εις βάρος της γνώσης για την παράνομη παρέμβαση ενός παίκτη σε αυτήν, δεν θα σε βοηθήσει...

Η εξοικείωση γεννά επιτυχία
Εάν είστε τυχεροί και έχετε αντιληφθεί τον τρόπο με τον οποίο έχει διαρθρωθεί η γραφή του βιβλίου των κανονισμών, θα κερδίσετε χρόνο στην γνώση.
Υπάρχουν αυτοί που γνωρίσουν σε ποιο σημείο του εγχειριδίου θα ψάξουν και αυτοί που δεν γνωρίζουν ποιο είναι το άρθρο των φάουλ.

Ξεκάθαρες και απλές ερωτήσεις
Μερικές από τις ερωτήσεις θα είναι πιο δύσκολες από άλλες, ανεξάρτητα από το πόσο καλά γνωρίζετε τουςκανονισμούς.
Και σίγουρα, θα υπάρξει και η προσπάθεια να διαπιστωθεί πόσο καλά μπορεί κάθε διαιτητής να αναλύσει διάφορες καταστάσεις που απαιτούν διαφορετικές ερμηνείες.
Ωστόσο, η συντριπτική πλειοψηφία των ερωτήσεων έχει σχεδιαστεί – εάν όχι, θα έπρεπε – για να είναι ξεκάθαρη και απλή.
Και βέβαια για όσους έχουν την ευθύνη της συγγραφής των tests μια συμβουλή: 
Μην προσθέτετε περιττό βαθμό δυσκολίας...

Τίποτα δεν είναι "απόλυτο"
Οι λέξεις "πάντα" και "ποτέ", αποπροσανατολίζουν.
Υπάρχουν περιπτώσεις που ισχύουν, αλλά τις περισσότερες φορές όχι.
Εάν αμφιβάλλεις, δεν έχεις παρά να ρίξεις μια ματιά στα "interpretations"...